ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKOSpanish German French Italian Russian Japanese MandarinSanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 U
ENGLISHStep 8: Add Preventor Warning: Watch for Pinch Points. Do not put your hands or ngers between moveable parts!Determine which direction you wan
ESPAÑOLInstrucciones de ensamblaje del modelo: VMAA18 Gracias por elegir el soporte para instalación mural VisionMount™ de Sanus Systems. Este modelo
ESPAÑOLTornillería: Toda la tornillería se muestra a tamaño real (7) Mordaza para sujetar cables - g (10) Amarre del cable -h*
ESPAÑOLPaso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera planaDetermine primero el diámetro del perno (p,q,r,s) q
ESPAÑOLPaso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucciónDetermine primero
ESPAÑOLPaso 4a: Conexión del brazo al televisor (primera parte)Advertencia: Los tubos de 2,5 cm de diámetro (d) deben extenderse más allá de los borde
ESPAÑOLPaso 4b: Conexión del brazo (segunda parte)Coloque el brazo (b) de manera que la pestaña en forma de gancho que se muestra en la vista detallad
ESPAÑOLPaso 6: Colgado del conjunto en la placa para paredAdvertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la
ESPAÑOLPaso 8: Adición del mecanismo de prevenciónAdvertencia: Tenga cuidado con los puntos de mordedura. ¡No ponga las manos ni los dedos entre pieza
DEUTSCHD I E E I N H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O NSanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05Kundendienst:
VMAA18ins_010606_ML.indd 2 1/13/06 3:04:40 PM
DEUTSCHZubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt. (7) Kabelbinderführung – g (10) Kabelbinder – h*
DEUTSCHSchritt 1: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit acher RückseiteZunächst die erforderliche Schraubengröße (p, q, r, s) für den
DEUTSCHSchritt 2: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit gekrümmter Rückseite oder anderen HindernissenZunächst die erforderliche Schra
DEUTSCHSchritt 4a: Montage des Schwenkarms am Fernseher (Teil l)Vorsicht: Die Rohre mit 2,5 cm Durchmesser (d) müssen über die Außenkanten der beiden
DEUTSCHSchritt 4b: Montage der Schwenkvorrichtung (Teil ll)Den Schwenkarm (b) so positionieren, dass sich die hakenförmige Zunge in der Detailansicht
DEUTSCHSchritt 6: Aufhängen des Fernsehers an der WandplatteVorsicht: Möglicherweise sind zwei Personen erforderlich, um die komplette Baugrupp
DEUTSCHSchritt 8: Hinzufügen einer SperreVorsicht: Achtung, Quetschgefahr! Hand oder Finger nicht zwischen bewegliche Teile bringen.Die Schwenkrichtun
FRANÇAISInstructions d’assemblage pour le modèle : VMAA18Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Ce modèle
FRANÇAISMatériel : Le matériel est illustré grandeur réelle. (7) Attache de serre-câble - g (10) Serre-câble - h*
FRANÇAISÉtape 1 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière platDéterminez d’abord le diamètre du boulon (p, q, r, s) adapt
ENGLISHAssembly Instructions for Model: VMAA18Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. This model will hold 30 - 50 inch Plasma
FRANÇAISÉtape 2 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou à tout autre panneau ayant des obstructions.Détermine
FRANÇAISÉtape 4a : Fixation du bras sur le téléviseur (première partie)Avertissement : Pour obtenir une installation sécuritaire, les tubes de 1 pouce
FRANÇAISÉtape 4b : Fixation du bras sur le téléviseur (partie II)Placez le bras (b) de sorte que la patte en forme de crochet illustrée sur la vue dét
FRANÇAISÉtape 6 : Suspension de l’assemblage sur la plaque muraleAvertissement : Cette étape nécessite l’intervention de deux personnes pour soulever
FRANÇAISÉtape 8 : Ajout d’une butée Avertissement : Faites attention aux points de pincement. Ne mettez pas les mains ou les doigts entre les pièces m
ITALIANOIstruzioni di montaggio per il modello: VMAA18Grazie per aver scelto un sistema di montaggio per parete Sanus Systems VisionMount™. Su questo
ITALIANOMinuteria metallica: La minuteria metallica è mostrata nelle dimensioni reali (7) clip tirafili - g
ITALIANOFase 1: montare le staffe del monitor al televisore con retro piattoInnanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (p, q, r, s) che devono es
ITALIANOFase 2: montare le staffe del monitor al televisore con retro curvo o qualsiasi altra ostruzione.Innanzitutto, stabilire il diametro dei bullo
ITALIANOFase 4a: collegare il gruppo del braccio al televisore (Parte I)Avvertenza: i tubi di diametro da 1 pollice (d) devono estendersi oltre i bord
ENGLISHHardware: Hardware shown is actual size (7) Wire Tie Clip - g (10) Wire Tie -h* (
ITALIANOFase 4b: collegare il gruppo del braccio (Parte II)Posizionare il gruppo del braccio (b) in modo che la linguetta a forma di gancio mostrata n
ITALIANOFase 6: appendere il gruppo sulla piastra per pareteAvvertenza: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per sollevare il gruppo su
ITALIANOFase 8: aggiungere il bloccanteAvvertenza: fare attenzione ai punti di cattura. Non mettere le mani o le dita tra le parti in movimento!Determ
PYCCKOИнструкция по сборке крепления модели VMAA18Благодарим Вас за приобретение настенного крепления Sanus Systems VisionMount™ . Эта модель предназн
PYCCKOКрепежные детали: Изображены в реальном размере Скоба для крепления кабеля (g) – 7 шт. Обвязка для кабеля (h*) – 10 шт.
PYCCKOШаг 1. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с плоской задней панельюСначала нужно определить диаметр винта (p, q, r, s), который подходит дл
PYCCKOШаг 2. Прикрепление крепежных скоб к телевизору, задняя панель которого искривлена или имеет выступы.Сначала нужно определить диаметр винта (t,u
PYCCKOШаг 4a. Присоединение кронштейна к телевизору (Часть 1)Внимание! Для безопасного использования крепления трубки диаметром 2,5 см (d) должны выст
PYCCKOШаг 4b. Присоединение кронштейна к телевизору (Часть 2)Поверните кронштейн (b) крючкообразным выступом, обозначенным на рисунке 4b, кверху. Два
PYCCKOШаг 6. Прикрепление телевизора к настенной крепежной пластинеВнимание! Чтобы установить кронштейн на настенную крепежную пластину, может
ENGLISHStep 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat BackFirst, determine the diameter of the Bolt (p,q,r,s) your TV requires by hand
PYCCKOШаг 8. Установка предохранителяВнимание! Берегитесь защемления. Не помещайте руки или пальцы между движущимися частями!Определите, в какую сторо
VMAA18 モデルの組み立て説明書Sanus Systems Vision Mount™ 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。本製品は、30 インチから 50 インチ、重量 59kg までのプラズマテレビや液晶テレビを垂直な壁面に取り付けます。テレビを傾けたり、回転させたりして
金具:金具は実サイズで表示されています (7) 配線結束クリップ - g (10) 配線結束ワイヤー - h* (4) ラグボルト- i (4) ラグボルトワッシャー - j (1) アレンキー - k(4) 2 インチの
手順 1:背面が平らなテレビにモニター取付金具を取り付けるまず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (p、q、r、s) を手で差し込んでみて、ご使用のテレビに適したボルトの直径を選定します。電気抵抗を感じたら、すぐに中断してください!適切な直径が決まったら、以下の該当する図をご覧く
手順 2:背面に丸みのあるテレビやその他の凹凸があるテレビにモニター取付金具を取り付ける。まず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (t、u、v、w) を手で差し込んでみて、ご使用のテレビに適したボルトの直径を選定します。電気抵抗を感じたら、すぐに中断してください!適切な直径が決ま
手順 4a:アーム組立部品をテレビに取り付ける (パート Ⅰ)警告:安全に設置するため、必ず 1 インチ径のパイプ (d) を左右のモニター取り付け金具 (e) 両方の外側まで通し、6 つのバイス組立部品 (f) のアレンボルトをすべて締め付けるようにしてください!まず、1 インチ径のパイプ (d)
手順 4b:アーム組立部品の取り付け (パートII)図 4b の詳細図に表示されているフック型のタブが上になるようにアーム組立部品 (b) を配置します。アーム組立部品のもう一方にあるモニター取付金具 (e) の 1 インチ径の 2 つの穴を、1 インチ径のパイプ (d) に合わせます。1 インチ径
手順 6:組立部品を壁面プレートに取り付ける警告:この手順では、組立部品を壁面プレートに持ち上げるには 2 人で行う必要があります!Sanus では、ケガや破損についての責任は負いかねます。テレビからアームがまっすぐ伸び、移動プレートがテレビと平行になるように、アーム組立部品 (b) の方向を決
手順 8:防止装置を取り付ける警告:手や指を挟まないよう注意してください。手や指を可動部品の間に入れないでください!アームを折りたたむ方向を決めます。アームを右側に折りたたむ場合は、防止装置 (c) をアーム組立部品 (b) の右側に設置します。アームを左側に折りたたむ場合は、防止装置 (c) をア
中文 VMAA18 型号装配说明感谢您选用 Sanus Systems VisionMount™ 墙架。本型号产品可将 30 - 50 英寸的等离子和液晶电视机安装至垂直的墙面上,承重可达 59 kg。此显示器架具有全动功能,可以倾斜、旋转、伸展和滚转 ±6° 以调节电视机角度。安全警告:如果您不理
ENGLISHStep 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction.First, determine the diameter of the Bolt (t,
中文 五金件:以实际尺寸显示五金件 (7) 扎线夹 - g (10) 扎带 -h* (4) 方头螺栓 - i (4) 方头螺栓垫圈 - j (1) 内六角扳手 - k
中文 步骤 1:将显示器架安装到背面平直的电视机上首先,用手将螺钉 (p,q,r,s) 旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正确的直径后,请查看如下相应图示。螺钉将依次穿过相应的锁紧垫圈 (x,y,z,aa)、垫圈 (dd,ee) 和显示器架 (e),并
中文 步骤 2:将显示器架安装到曲背面或者任何其它背面不平的电视机上。首先,用手将螺钉 (t,u,v,w) 旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正确的直径后,请查看如下相应图示。螺钉将分别穿过相应的锁紧垫圈 (x,y,z,aa)、垫圈 (dd,ee)、显
中文 步骤 4a:将臂组件安装到电视机上(第 I 部分)警告:2.5 cm 直径管 (d) 必须伸出两个显示器架 (e) 的外侧边,且 6 个虎钳组件 (f) 上的所有艾伦螺钉都必须旋紧才能确保安装的安全!首先,调整每个虎钳组件 (f) 的方向,以便 2.5 cm 直径管 (d) 可穿过显示器架 (
中文 步骤 4b:安装臂组件(第 II 部分)调整臂组件 (b) 使臂组件上的钩状突起朝上(如图 4b 的详细视图所示)。调整位于臂组件另一端的显示器架 (e) 上的两个 2.5 cm 直径孔,使其与 2.5 cm 直径管 (d) 处于同一条直线上。继续将 2.5 cm 直径管穿过臂组件上的支架,然
中文 步骤 6:将装配体挂到墙板上警告:此步骤可能需要两个人才能抬起装配体并将其安装到墙板上!Sanus 对由此造成的受伤或损坏不承担任何责任。调整臂组件 (b),使支臂伸展并远离电视机,并且使传递板与电视机平行。有些电视机需要两个人才能将其抬起!抬起装配体使传递板钩住墙板 (a) 顶部的突起(如图
中文 步骤 8:安装防护片警告:当心卷夹点。切勿将手或手指放在可活动的零件之间!确定支臂折叠的方向。如果希望支臂向右折,那么请将防护片 (c) 安装在臂组件 (b) 的右侧。如果希望支臂向左折,那么请将防护片安装在臂组件的左侧。调整防护片的位置,使防护片的平侧面朝向惰轮(如图 8 的详细视图所示)。
ENGLISHStep 4a: Attach the Arm Assembly to the Television (Part I)Warning: The 1” Diameter Tubes (d) must extend beyond the outside edges of both Moni
ENGLISHStep 4b: Attach the Arm Assembly (Part II)Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is
ENGLISHStep 6: Hang the assembly onto the Wall PlateWarning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not res
Comments to this Manuals