Hama MW900 User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Hama MW900. Hama MW900 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Alkoholtester
»MW900«
Alcohol tester
THE SMART SOLUTION
00087696
D
CZ
PL
F
GB
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
SK
RU
00087696bda_Titel.indd Abs2:1087696bda_Titel.indd Abs2:1 06.08.2009 10:48:36 Uhr06.08.2009 10:48:36 Uh
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1 - Alkoholtester

Alkoholtester »MW900«Alcohol testerTHE SMART SOLUTION00087696DCZPLFGBBedienungsanleitungOperating InstructionsMode d‘emploiInstrukcja obsługiNávod k p

Page 2

Gerätebeschreibung12345678910111213MundstückREADY/BLOW (Bereitschaftsanzeige)DisplayWarnsymbolTaste „“DisplaybeleuchtungTaste „BLOW“Symbol „Nicht fahr

Page 3

CZ101MW-90000087696bda_neu_ab72.indd 10100087696bda_neu_ab72.indd 101 06.08.2009 10:55:42 Uhr06.08.2009 10:55:42 Uhr

Page 4 - Einführung

dBedienungsanleitungObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . 103Predslov . . . . . . . . . . 103Informácie k tomuto návode na používanie 103Autorské právo

Page 5 - Warnhinweise

ÚvodPredslovVážená zákazníčka, vážený zákazník,zakúpením alkoholtestera ste sa rozhodli v prospech kvalitného výrobku firmy Hama, ktorý po technickej

Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung

dBedienungsanleitungAutorské právoTáto dokumentácia je chránená podľa autorského práva.Akákoľvek reprodukcia resp. dotlač jej ľubovoľnej časti či rep

Page 7 - Sicherheit

UPOZORNENIEUpozornením sa označujú doplnkové informácie na uľahčenie zaobchádzania s prístrojom.► Použitie podľa stanoveného účeluTento prístroj je ur

Page 8 - Umgang mit Batterien

dBedienungsanleitungObmedzenie zodpovednostiVšetky v tomto návode na používanie obsiahnuté informácie, údaje a upozornenia týkajúce sa obsluhy zodpov

Page 9

Nakladanie s batériami VÝSTRAHANebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho použitia!V prípade nesprávneho použitia sa batérie môžu stať zdrojom nebezpečenst

Page 10 - Gerätebeschreibung

dBedienungsanleitungZákladné bezpečnostné upozorneniaV záujme bezpečného zaobchádzania s prístrojom dbajte na tieto bezpečnostné upozornenia:Prístroj

Page 11 - Inbetriebnahme

Popis prístroja12345678910111213NáustokREADY/BLOW (indikácia pripravenosti)DisplejVýstražný symbolTlačidlo „“Podsvietenie displejaTlačidlo „BLOW“Symbo

Page 12 - Entsorgung der Verpackung

dBedienungsanleitungUvedenie do činnostiBezpečnostné upozornenia VÝSTRAHAPri uvádzaní prístroja do činnosti môže dôjsť k ublíženiu na zdraví a k vecný

Page 13 - Batterien einlegen

InbetriebnahmeSicherheitshinweise WARNUNGBei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!Beachten Sie die folgenden Sich

Page 14 - Bedienung

SK111MW-900Likvidácia obaluObal chráni prístroj pred poškodením počas transportu. Obalové materiály sú vybrané podľa ekologických hľadísk a s ohľadom

Page 15

dBedienungsanleitungVkladanie batériíOtvorte priehradku na batérie posunutím dolnej škrupky na zadnej strane nadol.Vložte batérie. Dbajte pritom na sp

Page 16 - Reinigung durchführen (CLEAN)

SK113MW-900Vykonanie automatického čistenie senzora (ASC) UPOZORNENIEUrobte automatické čistenie senzora:pred prvým použitím a po dlhšej dobe nepoužív

Page 17 - Alkoholtest durchführen

dBedienungsanleitungPOZORPoškodenie senzora privysokou koncentráciou alkoholu.V dôsledku privysokej koncentrácie alkoholu sa senzor môže poškodiť.Použ

Page 18

SK115MW-900Úkony čistenia (CLEAN) UPOZORNENIEUrobte čistenie pred každým alkoholovým testom, aby bolo zaručené, že sa v meracej komore nenachádzajú zv

Page 19 - Reinigung und Pflege

dBedienungsanleitungSK116MW-900Vykonanie alkoholového testu UPOZORNENIEKonkrétny výsledok merania možno dosiahnuť iba za predpokladu, že ste v priebeh

Page 20 - Lagerung/Entsorgung

SK117MW-900UPOZORNENIEAk nebude registrovaná dychová skúška, zobrazí sa na displeji ERROR (12) a zaznie niekoľko signálnych tónov. Spustite alkoholový

Page 21 - Technische Daten

dBedienungsanleitung Čistenie a údržbaBezpečnostné upozornenia VÝSTRAHANebezpečenstvo v dôsledku vytekajúceho elektrolytu!V prípade vytekajúcich batér

Page 22 - User manual

SK119MW-900Uschovanie/likvidáciaUschovanieVyberte batérie z prístroja, ak ich nebudete dlhšiu dobu používať.Uchovávajte prístroj v suchom prostredí. L

Page 23 - Introduction

dBedienungsanleitungDodatok ES vyhlásenie o zhodeTento prístroj zodpovedá vzhľadom na zhodu so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpi

Page 24 - Copyright

D11MW-900Entsorgung der VerpackungDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und

Page 25 - Intended use

SK121MW-90000087696bda_neu_ab72.indd 12100087696bda_neu_ab72.indd 121 06.08.2009 10:56:15 Uhr06.08.2009 10:56:15 Uhr

Page 26

dBedienungsanleitungОглавлениеОбщие сведения . . . 123Введение. . . . . . . . . . 123Примечания к настоящему руководству . . . . . . . . 123Авторские

Page 27 - Handling the batteries

Общие сведенияВведениеУважаемый покупатель,технические характеристики алкометра фирмы Hama соответствуют самым современным стандартам.Чтобы познако

Page 28

dBedienungsanleitungАвторские праваАвторские права на настоящую документацию охраняются законом.Без письменного разрешения производителя запрещается к

Page 29 - Device description

ПРИМЕЧАНИЕДополнительные сведения по работе с прибором.► НазначениеПрибор предназначен исключительно для измерения уровня концентрации алкоголя в дых

Page 30

dBedienungsanleitungОграничение ответственностиТехнические сведения, а также характеристики и указания настоящей инструкции актуальны на моме

Page 31

Батареи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНесоблюдение инструкций может стать причиной возникновения опасной ситуации!Неправильное обращение с батареями может привест

Page 32

dBedienungsanleitungОбщие правила техники безопасностиЭксплуатируя прибор, соблюдайте следующие правила техники безопасности.Сборку прибора разрешае

Page 33 - Operation

Описание изделия12345678910111213МундштукREADY/BLOW (индикатор готовности)ДисплейПредупредительный значокКнопка „“Подсветка дисплеяКнопка «BLOW» (дуть

Page 34

dBedienungsanleitungВвод в эксплуатациюПравила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежание несчастных случаев и материального ущерба при вв

Page 35 - Cleaning the device (CLEAN)

Batterien einlegenÖffnen Sie das Batteriefach in dem Sie die Unterschale auf der Rückseite herunterschieben.Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie d

Page 36

RUS131MW-900Утилизация упаковочного материалаУпаковка защищает прибор при транспортировке. Упаковка выполнена из экологически безвредного мате

Page 37

dBedienungsanleitungЗагрузка батарейЧтобы открыть отсек батарей, на задней панели прибора отодвиньте нижнюю крышку вниз.Вставьте батареи, со

Page 38

RUS133MW-900Автоматическая чистка датчика (ASC) ПРИМЕЧАНИЕЧистку датчика следует выполнятьпри вводе прибора в эксплуатацию после длительной паузы в эк

Page 39 - Storage and disposal

dBedienungsanleitungВНИМАНИЕПревышение концентрации алкоголя может вывести датчик из строя.Используйте только 3-5% раствор спирта.►Операция чистки

Page 40

RUS135MW-900Сброс в исходное состояние (CLEAN) ПРИМЕЧАНИЕЧтобы удалить из измерительной камеры остаточный алкоголь, выполните сброс прибора в исхо

Page 41 - Mode d‘emploi

dBedienungsanleitungПроверка на содержание алкоголя ПРИМЕЧАНИЕДостоверный результат измерения можно получить только в случае, если за 20 минут до т

Page 42

RUS137MW-900 ПРИМЕЧАНИЕЕсли в течение некоторого времени не было получено образца дыхания, то на дисплее появится индикатор ERROR (12), и б

Page 43

dBedienungsanleitungконцентрация алкоголя в крови 0,5-1,7 % Уровень запрещенияПодается звуковой сигнал. Мигает значок «За руль нельзя» (8), раздается

Page 44 - Utilisation conforme

RUS139MW-900Хранение и утилизацияХранениеПри длительном перерыве в эксплуатации удалите батареи из прибора.Прибор храните в сухом месте.Утилизаци

Page 45

dBedienungsanleitungТехнические характеристикиДиапазон измеренияконцентрация алкоголя в крови 0,0 - 1,5 ‰Погрешность±0,2 ‰ (концентрация алкоголя в кр

Page 46 - Manipulation des piles

D13MW-900BedienungGerät ein- bzw. ausschaltenZum Einschalten des Gerätes halten Sie die Taste „ “ (5) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.Zum Ausschalten drü

Page 47

00087696/08.09 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our

Page 48 - Description de l’appareil

ACHTUNGBeschädigung des Sensors durch zu hohe Alkoholkonzentration.Durch eine zu hohe Alkoholkonzentration kann der Sensor beschädigt werden.Verwenden

Page 49

D15MW-900Reinigung durchführen (CLEAN) HINWEISFühren Sie die Reinigung vor jedem Alkoholtest aus, um sicher zu stellen, dass sich kein Restalkohol in

Page 50 - Elimination de l’emballage

D16MW-900Alkoholtest durchführen HINWEISEin korrektes Messergebnis kann nur erzielt werden, wenn Sie innerhalb von 20 Minuten vor dem Test weder gerau

Page 51

D17MW-900Auswertung des Alkoholtests HINWEISDas Testergebnis kann bei Diabetes abweichen. Messwert kleiner als 0,2 ‰ BAC Der Messwert wird angezeigt.

Page 52 - Commande

Reinigung und PflegeSicherheitshinweise WARNUNGGefahr durch austretende Batteriesäure!Im Falle von auslaufenden Batterien kann die austretende Flüssi

Page 53

D1MW-90000087696bda_neu.indd 100087696bda_neu.indd 1 06.08.2009 10:51:58 Uhr06.08.2009 10:51:58 Uhr

Page 54

D19MW-900Lagerung/EntsorgungLagerungEntnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.Lagern Sie das Gerät in einer

Page 55

Anhang EG-KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor

Page 56

GB22MW-900ContentsIntroduction . . . . . . . . 23Preface . . . . . . . . . . . . 23Information about these Operating Instructions . 23Copyright . . .

Page 57

GB23MW-900IntroductionPrefaceDear customer,By purchasing this Hama alcohol tester, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the ar

Page 58 - Stockage/élimination

CopyrightThis documentation is protected by copyright.It may not be reprinted or reproduced (including illustrations) in whole or in part without prio

Page 59

GB25MW-900 NOTEA note indicates additional useful information for handling the device.► Intended useThis device is designed exclusively to test the al

Page 60

dBedienungsanleitungLimitation of liabilityAll technical information, data and instructions contained in these operating instructions were current at

Page 61 - Instrukcja obsługi

GB27MW-900Handling the batteries WARNINGDanger due to improper use!Danger may result from the improper use of batteries.Always use batteries of the sa

Page 62 - Wprowadzenie

dBedienungsanleitungBasic safety instructionsObserve the following safety instructions to ensure safe handling of the device:The device should only be

Page 63

GB29MW-900Device description12345678910111213MouthpieceREADY/BLOW indicatorDisplayWarning symbol - buttonDisplay lightsBLOW button“Do not drive” symb

Page 64

InhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . 3Vorwort . . . . . . . . . . . . . 3Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . 3Urheberrecht .

Page 65

dBedienungsanleitungGetting startedSafety instructions WARNINGPersonal injury and material damage may occur when using the device for the first time.O

Page 66 - Postępowanie z bateriami

GB31MW-900Disposing of packaging materialsThe packaging protects the device from damage during transportation. The packaging materials have been selec

Page 67

dBedienungsanleitungGB32MW-900Inserting the batteriesOpen the battery compartment by sliding down the back cover.Insert the batteries. Ensure that the

Page 68 - Opis urządzenia

OperationSwitching the device on and offTo switch the device on, press the button (5) and hold it down for approximately 3 seconds.To switch it off,

Page 69

dBedienungsanleitungGB34MW-900CAUTIONThe sensor may be damaged if the alcohol concentration is too high.Using alcohol with a high concentration may ca

Page 70 - Usuwanie opakowania

GB35MW-900Cleaning the device (CLEAN) NOTEClean the device before each alcohol test to make sure that there is no leftover alcohol in the measuring ch

Page 71

dBedienungsanleitungPerforming an alcohol test NOTEThe test cannot provide accurate results unless you have not smoked or consumed alcohol for at leas

Page 72

GB37MW-900Evaluating the alcohol test NOTETest results may vary if the user has diabetes. Measured value smaller than 0.2‰ BAC The measured value is

Page 73

dBedienungsanleitungGB38MW-900 Cleaning and careSafety instructions WARNINGDanger due to leaking battery acid!Leaking battery acid can cause injuries

Page 74 - Proces czyszczenia (CLEAN)

GB39MW-900Storage and disposalStorageRemove the batteries from the compartment if you do not plan to use the device for a long period of time.Store th

Page 75

EinführungVorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,mit dem Kauf des Alkoholtesters haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden

Page 76

dBedienungsanleitungAppendixEU declaration of conformityThis device complies with the basic requirements and other relevant regulations of EMC directi

Page 77

dBedienungsanleitungSommaireIntroduction . . . . . . . . 43Avant-propos . . . . . . . . 43Informations concernant ce mode d’emploi . . . . 43Copyrigh

Page 78 - Przechowywanie / utylizacja

IntroductionAvant-proposChère cliente, cher client,En choisissant cet alcootest, vous avez opté pour un produit Hama de qualité, qui, aussi bien du po

Page 79

dBedienungsanleitungCopyrightCette documentation est protégée par les droits d’auteur.Toute reproduction ou réimpression, même partielle, de même que

Page 80

REMARQUEUne remarque contient des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l’appareil.► Utilisation conformeCet appareil est de

Page 81 - Návod k použití

dBedienungsanleitungLimitation de responsabilitéToutes les informations techniques, données et remarques concernant l’utilisation de l’appareil et con

Page 82

Manipulation des piles AVERTISSEMENTDanger en cas d’utilisation non conforme !Des dangers peuvent émaner des piles en cas d’utilisation non conforme.U

Page 83

dBedienungsanleitungConsignes de sécurité fondamentalesTenez compte des consignes de sécurité suivantes pour permettre un fonctionnement sûr de l’appa

Page 84

Description de l’appareil12345678910111213Embout buccalREADY/BLOW (indication de disponibilité)EcranSymbole d‘avertissementTouche « »Eclairage de l‘é

Page 85

dBedienungsanleitungMise en serviceConsignes de sécurité AVERTISSEMENTRisque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appare

Page 86 - Zacházení s bateriemi

UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe de

Page 87

F51MW-900Elimination de l’emballageL’emballage protège l’appareil contre les dommages lors du transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés s

Page 88 - Popis přístroje

dBedienungsanleitungInsertion des pilesOuvrez le compartiment à piles en faisant glisser la coque inférieure de la face arrière vers le bas.Insérez le

Page 89

F53MW-900CommandeMise sous/hors tension de l’appareilAppuyez sur la touche « » (5) pendant 3 secondes environ afin de mettre l‘appareil sous tension

Page 90 - Likvidace obalu

dBedienungsanleitungATTENTIONEndommagement du capteur en cas de concentration d’alcool trop importante.Une concentration d’alcool trop élevée peut êtr

Page 91

F55MW-900Démarrez l’auto-nettoyage de l’appareil, cf. chapitre « Réalisation du nettoyage ».Réalisation du nettoyage (CLEAN) REMARQUEProcédez au netto

Page 92

dBedienungsanleitungRéalisation d’un alcootest REMARQUEPour obtenir un résultat de mesure correct, il est important que vous n’ayez ni bu d’alcool ni

Page 93

F57MW-900Analyse de l’alcootest REMARQUEIl est possible que le résultat du test varie si l’utilisateur souffre de diabète. Valeur mesurée inférieure à

Page 94 - Úkony čištění (CLEAN)

dBedienungsanleitung Nettoyage et entretienConsignes de sécurité AVERTISSEMENTDanger en cas de fuite de l’acide des piles !Le liquide qui s’écoule des

Page 95

F59MW-900Stockage/éliminationStockageRetirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.Stockez l’appareil dans u

Page 96

dBedienungsanleitungAnnexe Déclaration de conformité CECet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions applicables de la d

Page 97

HINWEISEin Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.► Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist nu

Page 98 - Uschování/likvidace

F61MW-90000087696bda_neu.indd 6100087696bda_neu.indd 61 06.08.2009 10:53:36 Uhr06.08.2009 10:53:36 Uhr

Page 99

dBedienungsanleitungSpis treściWprowadzenie . . . . . . 63Wstęp . . . . . . . . . . . . . 63Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi . . .

Page 100

WprowadzenieWstępSzanowni Klienci,kupując alkomat, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem technicz

Page 101 - Návod na použitie

dBedienungsanleitungPrawa autorskieDokumentacja ta jest chroniona prawami autorskimi.Każde powielanie, wzgl. drukowanie, także fragmentów, lub odtwarz

Page 102 - Predslov

WSKAZÓWKAWskazówki oznaczają dodatkowe informacje ułatwiające obsługę urządzenia.► Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie to służy wyłącznie d

Page 103

dBedienungsanleitungOgraniczenie odpowiedzialnościWszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki użytkowani

Page 104

Postępowanie z bateriami OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego stosowania!Nieprawidłowe stosowanie baterii może być źródłem zagrożeń.N

Page 105

dBedienungsanleitungPodstawowe wskazówki bezpieczeństwaAby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa

Page 106 - Nakladanie s batériami

Opis urządzenia12345678910111213UstnikREADY / BLOW (wskaźnik gotowości)EkranSymbol ostrzegawczyPrzycisk „“Podświetlenie ekranuPrzycisk „BLOW“Symbol „N

Page 107

dBedienungsanleitungUruchamianieWskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIEPodczas uruchamiania urządzenia może dość do obrażeń ciała i szkód rzeczowych!W ce

Page 108 - Popis prístroja

HaftungsbeschränkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem let

Page 109

PL71MW-900Usuwanie opakowaniaOpakowanie chroni urządzenie przed szkodami powstałymi podczas transportu. Materiały opakowanie są dobrane z uwzględnieni

Page 110 - Likvidácia obalu

dBedienungsanleitungWkładanie bateriiOtworzyć schowek na baterię, przesuwając w dół znajdującą się z tyłu pokrywę.Włożyć baterie. Zwrócić przy tym uwa

Page 111

PL73MW-900Automatyczne czyszczenie czujników (ASC) WSKAZÓWKAAutomatyczne czyszczenie czujników (ASC) należy przeprowadzić:przed pierwszym użyciem po d

Page 112

dBedienungsanleitungUWAGARyzyko uszkodzenia czujnika w wyniku nadmiernego stężenia alkoholu.Nadmierne stężenie alkoholu może uszkodzić czujnik.Stosowa

Page 113

PL75MW-900Proces czyszczenia (CLEAN) WSKAZÓWKAPrzed każdym testem należy wyczyścić alkomat, aby w komorze pomiarowej nie pozostały resztki alkoholu.►P

Page 114 - Úkony čistenia (CLEAN)

dBedienungsanleitungPrzeprowadzanie testu alkoholowego WSKAZÓWKAPrawidłowy wynik pomiaru można osiągnąć tylko wtedy, gdy 20 minut przed testem nie pal

Page 115

PL77MW-900 WSKAZÓWKAJeżeli nie zarejestrowano próbki wydechu, na ekranie wyświetlany jest komunikat ERROR (12) oraz wydawanych jest kilka sygnałów dźw

Page 116

dBedienungsanleitungPL78MW-900Wartość pomiaru mieści się w zakresie od 0,5 do 1,5 ‰ BAC Poziom alarmowyRozlega się sygnał dźwiękowy. Pulsuje symbol „

Page 117

PL79MW-900Przechowywanie / utylizacjaPrzechowywanieWyjąć baterie z urządzenia, jeżeli nie jest ono używane przez dłuższy czas.Przechowywać urządzenie

Page 118 - Uschovanie/likvidácia

dBedienungsanleitungZałącznik Deklaracja zgodności WENiniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrekt

Page 119

Umgang mit Batterien WARNUNGGefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!Von Batterien können bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung Gefahren ausgehen.V

Page 120

PL81MW-90000087696bda_neu_ab72.indd 8100087696bda_neu_ab72.indd 81 06.08.2009 10:55:08 Uhr06.08.2009 10:55:08 Uhr

Page 121 - Руководство по эксплуатации

dBedienungsanleitungObsahÚvod. . . . . . . . . . . . . . 83Úvod. . . . . . . . . . . . . . . 83Informace k tomuto návodu k používání. . . 83Autorské

Page 122 - Общие сведения

ÚvodÚvodVážená zákaznice, vážený zákazníku,zakoupením alkoholtesteru jste se rozhodli ve prospěch kvalitního výrobku firmy Hama, který po technické st

Page 123

dBedienungsanleitungAutorské právoTato dokumentace je chráněna podle autorského práva.Jakákoliv reprodukce resp. dotisk její libovolné části či repro

Page 124 - Назначение

UPOZORNĚNÍUpozorněním se označují přídavné informace k usnadnění zacházení s přístrojem.►Použití podle stanoveného účeluTento přístroj je určen pouze

Page 125

dBedienungsanleitungOmezení odpovědnostiVeškeré v tomto návodu k používání obsažené informace, údaje a upozornění týkající se obsluhy odpovídají posle

Page 126

Zacházení s bateriemi VÝSTRAHANebezpečí v důsledku nesprávného použití!V případě nesprávného použití se baterie mohou stát zdrojem nebezpečí.Používejt

Page 127

dBedienungsanleitungZákladní bezpečnostní pokynyV zájmu bezpečného zacházení s přístrojem dbejte těchto bezpečnostních upozornění:Přístroj smějí sesta

Page 128 - Описание изделия

Popis přístroje12345678910111213NáustekREADY/BLOW (indikace připravenosti)DisplejVýstražný symbolTlačítko „“Podsvícení displejeTlačítko „BLOW“Symbol „

Page 129

dBedienungsanleitungUvedení do provozuBezpečnostní pokyny VÝSTRAHAPři uvádění přístroje do provozu může dojít k ublížení na zdraví a k věcným škodám!A

Page 130

Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:Das Gerät darf nur von Erwachse

Page 131

Likvidace obaluObal chrání přístroj před poškozením během transportu. Obalové materiály jsou vybrány podle ekologických hledisek a s přihlédnutím k je

Page 132

dBedienungsanleitung Vložení bateriíOtevřete přihrádku na baterie posunutím dolní skořápky na zadní straně směrem dolů.Vložte baterie. Dbejte přitom n

Page 133

CZ93MW-900ObsluhaZapnutí resp. vypnutí přístrojeK zapnutí přístroje podržte stlačeno tlačítko „ “ (5) cca 3 sekundy.K vypnutí stiskněte krátce tlačítk

Page 134

dBedienungsanleitungPOZORPoškození senzoru příliš vysokou koncentrací alkoholu.V důsledku příliš vysoké koncentrace alkoholu se senzor může poškodit.P

Page 135

CZ95MW-900Úkony čištění (CLEAN) UPOZORNĚNÍProveďte čištění před každým alkoholovým testem, aby bylo zaručeno, že se v měřicí komoře nenacházejí zbyt

Page 136

dBedienungsanleitungCZ96MW-900Provedení alkoholového testu UPOZORNĚNÍSprávný výsledek měření lze dosáhnout pouze za předpokladu, že jste v průběhu 20

Page 137

CZ97MW-900Vyhodnocení alkoholového testu UPOZORNĚNÍVýsledek testu se při diabetu může lišit. Naměřená hodnota menší než 0,2 ‰ BAC Zobrazí se naměřená

Page 138 - Приложение

dBedienungsanleitung Čištění a údržbaBezpečnostní pokyny VÝSTRAHANebezpečí v důsledku vytékajícího elektrolytu!V případě vytékajících baterií může uni

Page 139

CZ99MW-900Uschování/likvidaceUschováníVyjměte baterie z přístroje, nebudete-li jej delší dobu používat.Uchovávejte přístroj v suchém prostředí. Likvid

Page 140 - D-86651 Monheim/Germany

dBedienungsanleitungDodatekES prohlášení o shoděTento přístroj odpovídá s přihlédnutím ke shodě se základními požadavky a ostatními relevantními předp

Comments to this Manuals

No comments