Hama MF110 User Manual

Browse online or download User Manual for TV Accessories Hama MF110. Hama MF110 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKO
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 5.10.06
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
ENGLISH
International Assembly Instructions for model MF110
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1

ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKOSpanish German French Italian Russian Japanese MandarinSanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113

Page 2

ESPAÑOLInstrucciones de ensamblaje del modelo: MF110Gracias por elegir un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El modelo MF110 ha sido dise

Page 3

ESPAÑOLPaso 1: Montaje de la placa de pared: Instalación en viga de madera solamente ADVERTENCIA: No ajuste demasiado los tirafondos, ya que esto

Page 4 - (1) Allen Key - U

ESPAÑOLPaso 2: Agregado del conjunto de brazo a un televisor con la parte trasera planaNOTA: Si su televisor tiene la parte trasera curva o cualquier

Page 5

ESPAÑOLPaso 3: Agregado del conjunto de brazo a un televisor con la parte trasera curva, una zona hendida alrededor de los insertos roscados o cualqui

Page 6

ESPAÑOLPaso 4: Colgado del brazo en la placa para pared ADVERTENCIA: En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta l

Page 7

ESPAÑOLNOTA: Puede utilizarse el agujero inferior del soporte de transferencia para agregar un candado y obtener mayor seguridad.SSoporte de transfere

Page 8

ESPAÑOLPaso 7: Manejo de los cablesPRECAUCIÓN: Los cables no deberán pasar por lugares donde puedan quedar pinzados. Antes de iniciar la instalación d

Page 9

DEUTSCHMontageanleitung für Modell: MF110Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount™-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Modell

Page 10

DEUTSCHSchritt 1: Wandplatte montieren: Nur für Montage an Holzträgerbalken VORSICHT: Die Holzschrauben nicht überdrehen. Durch Überdrehen werde

Page 11 - (1) Llave allen - U

DEUTSCHSchritt 2: Montage des Schwenkarms an einem Fernsehgerät mit acher RückseiteHINWEIS: Für die Montage eines Fernsehgeräts mit gewölbter Rücksei

Page 13

DEUTSCHSchritt 3: Montage des Schwenkarms an einem Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite, Aussparungen um die Gewindeeinsätze oder anderen

Page 14

DEUTSCHSchritt 4: Schwenkarm an der Wandplatte aufhängen VORSICHT: Möglicherweise sind zwei Personen erforderlich, um die komplette Baugruppe auf

Page 15

DEUTSCHHINWEIS: In die untere Bohrung der Transferhalterung kann zur zusätzlichen Sicherheit ein Vorhängeschloss eingehängt werden.STransfer-halterung

Page 16

DEUTSCHSchritt 7: KabelführungVORSICHT: Kabel nicht durch Stellen führen, an denen Quetschgefahr besteht! Vor dem Verlegen der Kabel das Fernsehgerät

Page 17

FRANÇAISInstructions de montage pour le modèle : MF110Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le MF110 est

Page 18 - (1) Inbusschlüssel – U

FRANÇAISÉtape 1 : Montage de la plaque murale : installation sur ossature de bois seulement AVERTISSEMENT : ne serrez pas excessivement les tir

Page 19

FRANÇAISÉtape 2 : Montage du bras sur un téléviseur à panneau arrière platREMARQUE : si votre téléviseur comporte un panneau arrière courbé ou présent

Page 20

FRANÇAISÉtape 3 : Montage du bras sur un téléviseur à panneau arrière courbé, avec renfoncement autour des inserts letés ou présentant un autre type

Page 21

FRANÇAISÉtape 4 : Montage du bras sur la plaque murale AVERTISSEMENT : cette étape nécessite l’intervention de deux personnes pour soulever l’asse

Page 22

FRANÇAISREMARQUE : le trou inférieur du support de transfert peut être utilisé pour placer un cadenas pour plus de sécurité.SSupportde transfertVue dé

Page 23

ENGLISHAssembly Instructions for Model: MF110Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The MF110 is designed to mount LCD at p

Page 24

FRANÇAISÉtape 7 : Aménagement des câbles/lsATTENTION : évitez les points de pincement lors de l’acheminement des câbles. Avant de procéder à l’aménag

Page 25 - (2) Vis de sécurité - S

ITALIANOIstruzioni di montaggio per il modello MF110Grazie per aver scelto un sistema di montaggio per parete Sanus Systems VisionMount™. Il MF110 è p

Page 26

ITALIANOFase 1: Montaggio della piastra a parete: solo installazione su assi di legno AVVERTENZA: non serrare eccessivamente i tirafondi, altri

Page 27

ITALIANOFase 2: Aggiunta del gruppo del braccio a un televisore con retro piattoNOTA: se il televisore ha il retro curvo o altro tipo di ostruzione, p

Page 28

ITALIANOFase 3: Aggiunta del gruppo del braccio a un televisore con retro curvo, inserti lettati con recesso o altro tipo di ostruzione.Innanzitutto

Page 29

ITALIANOFase 4: Inserimento del gruppo del braccio sulla piastra a parete AVVERTENZA: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per soll

Page 30

ITALIANONOTA: il foro inferiore sulla staffa di trasferimento può essere utilizzato per aggiungere un lucchetto per aumentare la sicurezza.SStaffa di

Page 31

ITALIANOFase 7: Gestione cavi/liATTENZIONE: non far passare i cavi attraverso punti in cui si potrebbero impigliare.Prima di iniziare la gestione dei

Page 32 - (1) Chiave a brugola - U

PYCCKOИнструкция по сборке крепления модели MF110Благодарим Вас за приобретение настенного крепления VisionMount™ компании Sanus Systems. Крепление MF

Page 33

PYCCKOШаг 1. Установка настенной крепежной пластины. Монтаж только на деревянной стойке каркасной стены ВНИМАНИЕ! Не затягивайте чрезмерно сильно

Page 34

ENGLISHStep 1: Mount the Wall Plate: Wood Stud installation only WARNING: Do not overtighten the Lag Bolts. Overtightening the Lag Bolts may dam

Page 35

PYCCKOШаг 2. Крепление кронштейна к телевизору с плоской задней панельюПРИМЕЧАНИЕ. Если задняя панель телевизора изогнута или имеет выступы, перейдите

Page 36

PYCCKOШаг 3. Крепление кронштейна к телевизору с изогнутой задней панелью, углубленными резьбовыми вставками или любыми другими мешающи

Page 37

PYCCKOШаг 4. Крепление кронштейна к настенной крепежной пластине ВНИМАНИЕ! Чтобы установить кронштейн на настенную крепежную пластину, мо

Page 38

PYCCKOПРИМЕЧАНИЕ. Для дополнительной безопасности нижнее отверстие в опорной скобе можно использовать для установки висячего замка.SОпорнаяскобаДетали

Page 39

PYCCKOШаг 7. Закрепление кабеля/проводовПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Кабели не должны проходить там, где они могут быть защемлены! Перед прокладкой кабеля установи

Page 40

MF110 モデルの組み立て説明書: MF110Sanus Systems Vision Mount™ 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。MF110 は、穴の配置が最大 200mm x 200mm の VESA (Video Electronics Standards Associ

Page 41

手順 1:壁面プレートの取り付け:木製間柱へ設置する場合のみ 警告:ラグボルトを締めすぎないようにしてください。ラグボルトの締めすぎにより、損傷や故障が生じる場合があります。ラグボルトは、ラグボルトワッシャーが壁面プレートに密着するまで締めつけます木製間柱への取り付け:壁面プレート (A)

Page 42

手順 2:背面が平らなテレビにアーム組立部品を取り付ける注意:背面に丸みがあるテレビやその他の凹凸があるテレビは、手順 3 をご覧ください。まず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (C、D、E) を手で差し込んでみて、ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します。電気抵抗を感じた

Page 43

手順 3:背面に丸みがあるテレビ、奥まったところにネジ込みインサートがあるテレビ、その他の凹凸があるテレビにアーム組立部品を取り付けるまず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (F、G、H) を手で差し込んでみて、ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します。電気抵抗を感じたら、

Page 44

手順 4:アーム組立部品を壁面プレートに取り付ける 警告:この手順では、組立部品を壁面プレートに持ち上げるには 2 人で行う必要があります。Sanus では、ケガや破損についての責任は負いかねます。テレビからアームがまっすぐ伸び、移動取付金具がテレビと平行になるように、アーム組立部品 (B)

Page 45 - MF110 モデルの組み立て説明書: MF110

ENGLISHStep 2: Add Arm Assembly to a television with a at backNOTE: If your television has a curved back, or any other obstruction, proceed directly

Page 46 - (1) アレンキー - U

注意:安全性を高めるために、移動取付金具の下部にある穴に南京錠を取り付けることもできます。S移動金具詳細図手順 6:モニターを水平にして、締め付け具合を調整するご使用上の注意:図 6a に表示されている調整ナットを外さないでください。テレビを壁面プレート (A) に取り付け、安全ボルト (S) を締

Page 47

手順 7:ケーブル/配線処理ご使用上の注意:ケーブルを挟み込まないようにしてください 配線処理を行う前に、テレビを壁面からできるだけ遠くに離しておきます。ケーブルを動かす際にケーブルコネクタを引っ張らないように、ケーブルにある程度のたるみをもたせます。配線結束クリップ (R) は、図 7 の詳細図の

Page 48

中文 MF110 型号装配说明感谢您选用 Sanus Systems VisionMount™ 墙架。MF110 设计用于将平板液晶电视机安装到垂直墙面上,VESA(视频电子标准协会)孔框架尺寸为 20 cm x 20 cm,承重可达 45.36 kg。使用本产品,电视机可伸出墙面 24.13 cm

Page 49

中文 步骤 1:安装墙板:只能安装于木立筋之上。 警告:切勿将方头螺栓旋得过紧。旋得过紧可能会导致其损坏或易磨损。旋紧方头螺栓时,使方头螺栓垫圈紧贴墙板即可。木立筋安装:墙板 (A) 必须安装到 木立筋上。使用高质的墙筋传感器找到墙筋。建议用锥子或细钉确定墙筋的位置。预先用 3/16″的钻头

Page 50

中文 步骤 2:将臂组件安装到平背面电视机上注意:如果电视机背面为曲面或有任何其他障碍物,请直接继续步骤 3。首先,用手将螺钉(C、D 和 E)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正确的直径后,请查看如下相应图示。将螺钉依次插入锁紧垫圈(I、J 和

Page 51

中文 步骤 3:将臂组件安装到曲背面、螺孔四周存在凹入区域或任何其他障碍物的电视机上。首先,用手将螺钉(F、G 和 H)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正确的直径后,请查看如下相应图示。将螺钉依次插入锁紧垫圈(I、J 和 K)、垫圈(N 和 O)、显

Page 52 - MF110 型号装配说明

中文 步骤 4:将臂组件挂在墙板上 警告:此步骤可能需要两个人才能抬起装配体并将其安装到墙板上!Sanus Systems 对由此造成的受伤或损坏不承担任何责任。调整臂组件 (B),以便支臂伸展并远离电视机,并且使传递托架与电视机保持水平。有些电视机需要两个人才能抬起!如图 4 所示,抬起组

Page 53 - (1) 内六角扳手 - U

中文 注意:在传递托架下端的孔中装一把挂锁可增加安全保障。S传递 托架详细视图步骤 6:显示器拉力的校平和调整小心:请勿取下图 6a 中标记的受拉螺母!电视机安装到墙板 (A) 上并旋紧安全螺钉 (S) 后,可将电视机调整至水平位置。稍微松动臂组件 (B) 背面的两个艾伦螺钉。这两个螺钉

Page 54

中文 步骤 7:理线小心:勿使电线缠绕卷压区。 在开始理线之前,先拉动电视机使其尽可能地远离墙体。使电缆略有松散,这样在移动过程中接头上就不会产生额外的张力。如图 7 的详细视图所示,只需将扎带夹 (R) 向下按入位,就可将其安装在臂组合件 (B) 的上下两端的孔内。然后便可将扎带 (T) 安放在扎

Page 55

ENGLISHStep 3: Add Arm Assembly to a television with a curved back, recessed area around the threaded inserts or any other obstruction.First, determin

Page 56

ENGLISHStep 4: Hang Arm Assembly on Wall Plate WARNING: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus Systems is n

Page 57

ENGLISHNOTE: Lower Hole on transfer bracket may be used to add a padlock for added security.STransferBracketDetailed ViewStep 6: Leveling and Adjustin

Page 58

ENGLISHStep 7: Cable/Wire ManagementCAUTION: Do not run cables through a pinch point. Before beginning cable management pull the television into the p

Comments to this Manuals

No comments