ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKOSpanish German French Italian Russian Japanese MandarinSanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113
ESPAÑOLInstrucciones de ensamblaje del modelo: MF110Gracias por elegir un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El modelo MF110 ha sido dise
ESPAÑOLPaso 1: Montaje de la placa de pared: Instalación en viga de madera solamente ADVERTENCIA: No ajuste demasiado los tirafondos, ya que esto
ESPAÑOLPaso 2: Agregado del conjunto de brazo a un televisor con la parte trasera planaNOTA: Si su televisor tiene la parte trasera curva o cualquier
ESPAÑOLPaso 3: Agregado del conjunto de brazo a un televisor con la parte trasera curva, una zona hendida alrededor de los insertos roscados o cualqui
ESPAÑOLPaso 4: Colgado del brazo en la placa para pared ADVERTENCIA: En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta l
ESPAÑOLNOTA: Puede utilizarse el agujero inferior del soporte de transferencia para agregar un candado y obtener mayor seguridad.SSoporte de transfere
ESPAÑOLPaso 7: Manejo de los cablesPRECAUCIÓN: Los cables no deberán pasar por lugares donde puedan quedar pinzados. Antes de iniciar la instalación d
DEUTSCHMontageanleitung für Modell: MF110Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount™-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Modell
DEUTSCHSchritt 1: Wandplatte montieren: Nur für Montage an Holzträgerbalken VORSICHT: Die Holzschrauben nicht überdrehen. Durch Überdrehen werde
DEUTSCHSchritt 2: Montage des Schwenkarms an einem Fernsehgerät mit acher RückseiteHINWEIS: Für die Montage eines Fernsehgeräts mit gewölbter Rücksei
DEUTSCHSchritt 3: Montage des Schwenkarms an einem Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite, Aussparungen um die Gewindeeinsätze oder anderen
DEUTSCHSchritt 4: Schwenkarm an der Wandplatte aufhängen VORSICHT: Möglicherweise sind zwei Personen erforderlich, um die komplette Baugruppe auf
DEUTSCHHINWEIS: In die untere Bohrung der Transferhalterung kann zur zusätzlichen Sicherheit ein Vorhängeschloss eingehängt werden.STransfer-halterung
DEUTSCHSchritt 7: KabelführungVORSICHT: Kabel nicht durch Stellen führen, an denen Quetschgefahr besteht! Vor dem Verlegen der Kabel das Fernsehgerät
FRANÇAISInstructions de montage pour le modèle : MF110Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le MF110 est
FRANÇAISÉtape 1 : Montage de la plaque murale : installation sur ossature de bois seulement AVERTISSEMENT : ne serrez pas excessivement les tir
FRANÇAISÉtape 2 : Montage du bras sur un téléviseur à panneau arrière platREMARQUE : si votre téléviseur comporte un panneau arrière courbé ou présent
FRANÇAISÉtape 3 : Montage du bras sur un téléviseur à panneau arrière courbé, avec renfoncement autour des inserts letés ou présentant un autre type
FRANÇAISÉtape 4 : Montage du bras sur la plaque murale AVERTISSEMENT : cette étape nécessite l’intervention de deux personnes pour soulever l’asse
FRANÇAISREMARQUE : le trou inférieur du support de transfert peut être utilisé pour placer un cadenas pour plus de sécurité.SSupportde transfertVue dé
ENGLISHAssembly Instructions for Model: MF110Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The MF110 is designed to mount LCD at p
FRANÇAISÉtape 7 : Aménagement des câbles/lsATTENTION : évitez les points de pincement lors de l’acheminement des câbles. Avant de procéder à l’aménag
ITALIANOIstruzioni di montaggio per il modello MF110Grazie per aver scelto un sistema di montaggio per parete Sanus Systems VisionMount™. Il MF110 è p
ITALIANOFase 1: Montaggio della piastra a parete: solo installazione su assi di legno AVVERTENZA: non serrare eccessivamente i tirafondi, altri
ITALIANOFase 2: Aggiunta del gruppo del braccio a un televisore con retro piattoNOTA: se il televisore ha il retro curvo o altro tipo di ostruzione, p
ITALIANOFase 3: Aggiunta del gruppo del braccio a un televisore con retro curvo, inserti lettati con recesso o altro tipo di ostruzione.Innanzitutto
ITALIANOFase 4: Inserimento del gruppo del braccio sulla piastra a parete AVVERTENZA: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per soll
ITALIANONOTA: il foro inferiore sulla staffa di trasferimento può essere utilizzato per aggiungere un lucchetto per aumentare la sicurezza.SStaffa di
ITALIANOFase 7: Gestione cavi/liATTENZIONE: non far passare i cavi attraverso punti in cui si potrebbero impigliare.Prima di iniziare la gestione dei
PYCCKOИнструкция по сборке крепления модели MF110Благодарим Вас за приобретение настенного крепления VisionMount™ компании Sanus Systems. Крепление MF
PYCCKOШаг 1. Установка настенной крепежной пластины. Монтаж только на деревянной стойке каркасной стены ВНИМАНИЕ! Не затягивайте чрезмерно сильно
ENGLISHStep 1: Mount the Wall Plate: Wood Stud installation only WARNING: Do not overtighten the Lag Bolts. Overtightening the Lag Bolts may dam
PYCCKOШаг 2. Крепление кронштейна к телевизору с плоской задней панельюПРИМЕЧАНИЕ. Если задняя панель телевизора изогнута или имеет выступы, перейдите
PYCCKOШаг 3. Крепление кронштейна к телевизору с изогнутой задней панелью, углубленными резьбовыми вставками или любыми другими мешающи
PYCCKOШаг 4. Крепление кронштейна к настенной крепежной пластине ВНИМАНИЕ! Чтобы установить кронштейн на настенную крепежную пластину, мо
PYCCKOПРИМЕЧАНИЕ. Для дополнительной безопасности нижнее отверстие в опорной скобе можно использовать для установки висячего замка.SОпорнаяскобаДетали
PYCCKOШаг 7. Закрепление кабеля/проводовПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Кабели не должны проходить там, где они могут быть защемлены! Перед прокладкой кабеля установи
MF110 モデルの組み立て説明書: MF110Sanus Systems Vision Mount™ 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。MF110 は、穴の配置が最大 200mm x 200mm の VESA (Video Electronics Standards Associ
手順 1:壁面プレートの取り付け:木製間柱へ設置する場合のみ 警告:ラグボルトを締めすぎないようにしてください。ラグボルトの締めすぎにより、損傷や故障が生じる場合があります。ラグボルトは、ラグボルトワッシャーが壁面プレートに密着するまで締めつけます木製間柱への取り付け:壁面プレート (A)
手順 2:背面が平らなテレビにアーム組立部品を取り付ける注意:背面に丸みがあるテレビやその他の凹凸があるテレビは、手順 3 をご覧ください。まず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (C、D、E) を手で差し込んでみて、ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します。電気抵抗を感じた
手順 3:背面に丸みがあるテレビ、奥まったところにネジ込みインサートがあるテレビ、その他の凹凸があるテレビにアーム組立部品を取り付けるまず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (F、G、H) を手で差し込んでみて、ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します。電気抵抗を感じたら、
手順 4:アーム組立部品を壁面プレートに取り付ける 警告:この手順では、組立部品を壁面プレートに持ち上げるには 2 人で行う必要があります。Sanus では、ケガや破損についての責任は負いかねます。テレビからアームがまっすぐ伸び、移動取付金具がテレビと平行になるように、アーム組立部品 (B)
ENGLISHStep 2: Add Arm Assembly to a television with a at backNOTE: If your television has a curved back, or any other obstruction, proceed directly
注意:安全性を高めるために、移動取付金具の下部にある穴に南京錠を取り付けることもできます。S移動金具詳細図手順 6:モニターを水平にして、締め付け具合を調整するご使用上の注意:図 6a に表示されている調整ナットを外さないでください。テレビを壁面プレート (A) に取り付け、安全ボルト (S) を締
手順 7:ケーブル/配線処理ご使用上の注意:ケーブルを挟み込まないようにしてください 配線処理を行う前に、テレビを壁面からできるだけ遠くに離しておきます。ケーブルを動かす際にケーブルコネクタを引っ張らないように、ケーブルにある程度のたるみをもたせます。配線結束クリップ (R) は、図 7 の詳細図の
中文 MF110 型号装配说明感谢您选用 Sanus Systems VisionMount™ 墙架。MF110 设计用于将平板液晶电视机安装到垂直墙面上,VESA(视频电子标准协会)孔框架尺寸为 20 cm x 20 cm,承重可达 45.36 kg。使用本产品,电视机可伸出墙面 24.13 cm
中文 步骤 1:安装墙板:只能安装于木立筋之上。 警告:切勿将方头螺栓旋得过紧。旋得过紧可能会导致其损坏或易磨损。旋紧方头螺栓时,使方头螺栓垫圈紧贴墙板即可。木立筋安装:墙板 (A) 必须安装到 木立筋上。使用高质的墙筋传感器找到墙筋。建议用锥子或细钉确定墙筋的位置。预先用 3/16″的钻头
中文 步骤 2:将臂组件安装到平背面电视机上注意:如果电视机背面为曲面或有任何其他障碍物,请直接继续步骤 3。首先,用手将螺钉(C、D 和 E)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正确的直径后,请查看如下相应图示。将螺钉依次插入锁紧垫圈(I、J 和
中文 步骤 3:将臂组件安装到曲背面、螺孔四周存在凹入区域或任何其他障碍物的电视机上。首先,用手将螺钉(F、G 和 H)旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正确的直径后,请查看如下相应图示。将螺钉依次插入锁紧垫圈(I、J 和 K)、垫圈(N 和 O)、显
中文 步骤 4:将臂组件挂在墙板上 警告:此步骤可能需要两个人才能抬起装配体并将其安装到墙板上!Sanus Systems 对由此造成的受伤或损坏不承担任何责任。调整臂组件 (B),以便支臂伸展并远离电视机,并且使传递托架与电视机保持水平。有些电视机需要两个人才能抬起!如图 4 所示,抬起组
中文 注意:在传递托架下端的孔中装一把挂锁可增加安全保障。S传递 托架详细视图步骤 6:显示器拉力的校平和调整小心:请勿取下图 6a 中标记的受拉螺母!电视机安装到墙板 (A) 上并旋紧安全螺钉 (S) 后,可将电视机调整至水平位置。稍微松动臂组件 (B) 背面的两个艾伦螺钉。这两个螺钉
中文 步骤 7:理线小心:勿使电线缠绕卷压区。 在开始理线之前,先拉动电视机使其尽可能地远离墙体。使电缆略有松散,这样在移动过程中接头上就不会产生额外的张力。如图 7 的详细视图所示,只需将扎带夹 (R) 向下按入位,就可将其安装在臂组合件 (B) 的上下两端的孔内。然后便可将扎带 (T) 安放在扎
ENGLISHStep 3: Add Arm Assembly to a television with a curved back, recessed area around the threaded inserts or any other obstruction.First, determin
ENGLISHStep 4: Hang Arm Assembly on Wall Plate WARNING: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus Systems is n
ENGLISHNOTE: Lower Hole on transfer bracket may be used to add a padlock for added security.STransferBracketDetailed ViewStep 6: Leveling and Adjustin
ENGLISHStep 7: Cable/Wire ManagementCAUTION: Do not run cables through a pinch point. Before beginning cable management pull the television into the p
Comments to this Manuals